返回列表 发布新帖
查看: 602|回复: 0

新闻英语:旱情持续 鄱阳湖中心成草原

发表于 2011-6-1 16:54:37 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  2011年06月01日 沪江英语

  鄱阳湖是中国最大的淡水湖,丰水年份水域面积最大可达4000平方公里以上,如今却因持续干旱严重“瘦身”。中心湖区荒草疯长,鱼蟹死伤一地。靠养殖为生的附近乡民损失惨重,初步预算超过1500万元。
  5月25日,江西省新建县南矶乡,一艘大渔船搁浅在鄱阳湖湖底草坪上,湖水干涸,湖草生长茂盛。新建县南矶乡,地处鄱阳湖中心区域。往年每到汛期,这里就成了孤岛,出行只能靠船,如今却成了一片“草原”。
  国家防办统计显示,截至5月29日,全国耕地受旱面积1.044亿亩。长江中下游地区湖北、湖南、江西、安徽、江苏5省旱情较为严重。
  (以上新闻转自中国财经网)
  小编:哎……都是缺水惹的祸啊!水是生命之源,Water is the source of life. 大家一定要好好珍惜!
  一起来看看关于“水”的10个最常用的习语吧:
  NO.1: in hot water 限于困境
  NO.2: in deep water 处于水深火热
  NO.3: watering hole 酒吧
  NO.4: fire and water 水火
  eg. regulation between water and fire 水火相济
  discordance between water and fire 水火不容
  NO.5: water down 掺水稀释,减弱:
  eg. That is the only way to water down its influence. 这是冲淡它的影响的唯一办法。
  NO.6: fish out of water 离水之鱼 不得其所
  NO.7: troubled water 浑水,困境:
  eg. fish in troubled water 混水摸鱼。
  bridge over troubled water 恶水大桥
  NO.8: hold water 合情合理
  NO.9: mouth water 口水
  NO.10: dead in the water 彻底失败
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表