返回列表 发布新帖
查看: 744|回复: 0

双语:羊驼秘鲁海岸挑战极限玩冲浪(图)

发表于 2011-9-1 21:54:26 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
   2011年09月01日  沪江英语
1.gif
多明戈和他的羊驼搭档

  Peruvian surfer Domingo Pianezzi has spent a decade training dogs to surf, but now he has gone a step further and become the first person to pull the same trick with an alpaca。
  秘鲁冲浪手多明戈花了十多年时间教狗狗冲浪,而现在,他又故计重演,成了训练羊驼冲浪的第一人。
  Pianezzi has slowly introduced his alpaca, a domesticated animal from the Andean highlands, to the water over the past several months.Peruvians raise alpacas, a species of South American camelid, primarily for their warm wool and sometimes to eat。
  在过去的几个月里,多明戈一点一点地教羊驼下水。羊驼源自安第斯山脉高地,已被驯化,属南美骆驼科,秘鲁人养羊驼主要是取它们的毛,有时也吃肉。
  The pair ride a ten-foot yellow longboard and on Tuesday they managed to catch three waves。
  周二,多明戈和他的羊驼搭档踩着一个10英尺的长冲浪板,成功地完成了3次冲浪。
  Pianezzi, who said he has competed with pooches at the Dog Surfing World Championships in previous years, came up with the idea of surfing with an alpaca while he was on holiday。
  之前,多明戈曾带着一群狗狗赢得了世界狗狗冲浪大赛的冠军。如今,他又发奇想,在假日和羊驼一起冲浪。
  He said: "I have traveled to Australia and have seen a kangaroo surf, a koala, a monkey, a small pig, a cockatoo and something like ten or 15 dogs. So I thought, if they do it in Australia, a developed nation, why can't I do it here in Peru with an alpaca."
  他说,“我到过澳大利亚,在那里我看到过各种动物冲浪,比如袋鼠,考拉,猴子,小猪,鹦鹉,10条或者15条狗。因此我想,如果他们能在澳大利亚做到那些,为什么我不能在秘鲁带着一只羊驼试试呢?”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表