返回列表 发布新帖
查看: 611|回复: 0

Someone Like You文言文版《另寻沧海》

发表于 2011-10-13 14:41:51 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×


  2011年10月13日  沪江英语

  Adele的经典歌曲《Someone Like You》相信很多人都能哼上几句。最近有位牛人把这首歌的歌词翻译成了文言文!于是此歌李白杜甫听得懂了,阿呆姐一秒钟变李清照,激动地哭了……
  歌曲:Someone like you 另寻沧海
  歌手:Adele 阿黛拉
  文言文版中文歌词:
  I heard, that your settled down。已闻君,诸事安康。
  That you, found a girl and you're married now。遇佳人,不久婚嫁。
  I heard that your dreams came true。已闻君,得偿所想。
  Guess she gave you things, I didn’t give to you。料得是,卿识君望。
  Old friend, why are you so shy?旧日知己,何故张皇?
  It ain’t like you to hold back or hide from the lie。遮遮掩掩,欲盖弥彰。
  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。
  But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。
  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。
  That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。
  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。
  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。
  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。
  ”Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
  You’d know, how the time flies。光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
  Only yesterday, was the time of our lives。欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
  We were born and raised in a summery haze。彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
  Bound by the surprise of our glory days。自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。
  ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。
  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。
  That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。
  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。
  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。
  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
  Nothing compares, no worries or cares。无可与之相提,切莫忧心同挂念。
  Regret’s and mistakes they’re memories made。糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
  Who would have known how bittersweet this would taste?此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。
  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。
  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
  Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。
  I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。
  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表