返回列表 发布新帖
查看: 808|回复: 0

地道口语:“电灯泡”英语怎么说(图)

发表于 2011-11-5 00:24:19 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2011年11月04日 中国日报网-英语点津
1.jpg
“电灯泡”怎么说

  Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是琼燕要问的:电灯泡。
  QY: Happy Friday, Donny! 你今天晚上有什么计划吗?
  Donny: Hmm, not yet. What do you have in mind?
  QY: Let's go salsa!! 我今晚要跟两个朋友去跳salsa, 可他们俩是一对,我可真不想夹在中间,当大电灯泡--very bright light bulb!
  Donny: I see. You don't want to be the third wheel.
  QY: The third wheel?
  Donny: Yep! Wheel is spelled w-h-e-e-l. The third wheel, 第三个轮子, it's a very colloquial way of saying a third person joining a couple in a social context.
  QY: 没错!我就是不想当 the third wheel!
  Donny: Exactly, you wouldn't want to bother any love birds, right?
  QY: Wait! Love birds? 爱的鸟儿?
  Donny:Yep! In English, we often use the word love birds to refer to a couple who are openly affectionate, especially in public. 就是大庭广众之下卿卿我我。你不想打扰这对love birds吧?
  QY: 可不是吗!不过这两个人很配!They are a great match!
  Donny: Oh that's nice! You can also say, they are a match made in heaven.
  QY: A match made in heaven? 那不就是中文里说的天生一对嘛!
  Donny: There you go! Since you don't want to be the third wheel, I will go with you! But first, let's see what you learned today!
  QY: 第一:电灯泡叫做:the third wheel;
  第二,如胶似漆的情侣,可以说 love birds;
  第三,"天生一对"是,a match made in heaven。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表