返回列表 发布新帖
查看: 494|回复: 0

在日华人打造个性化汉语教学 获社会文化功劳奖

发表于 2012-11-4 13:55:41 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
    据日本《中文导报》报道,大多数学汉语的日本人会认为汉语是非常难学的语言。而日本长城咨询公司董事长、长城学院院长张佶却有不同观点,他认为,中日交流有上千年的历史,且都使用汉字,按常理,日本人学汉语应该能够掌握一些基本规律,入门的技巧也应该容易找到。  
  张佶经过数年的思考、实践,总结出一套面向日本人的汉语教学方法并编写了配套教材,受到了学习者的好评。为了表彰张佶多年来致力构架中日间文化及商业桥梁事业,日前,日本文化振兴会把今年的社会文化功劳奖(注)授予张佶。
  张佶赴日本留学、创业已有25个年头,他遇到过很多学习汉语的日本人,但能把汉语学好的人却不多。为什么日本人认为汉语是非常难学的语言?回顾自己的学习经历,结合日本人学汉语的特点,张佶总结出一套“汉字中国语”教学方法。
  众所周知,汉字是学中文学中文的一大难关,如何让学习者在短时间里学会汉字,并可运用自如,是许多中文教师面临的难题。张佶认为,日本人学汉字其实有捷径可循。拿中日两国汉字作比较,中国小学生学习2531个汉字,日本常用汉字有2100多个,中日同形字有1730个,中文部首简略字370个,字体简略+独有字580个。而汉字意思大体相通,日本人学汉字只需学习中文简略字的规律,再记忆一些独有字,就可基本掌握中文汉字。
  张佶认为,教授日本人汉语,可以从中日文化比较入手,从汉字入手。纵观世界,除中国外,使用汉字最广泛的国家就是日本。日本人对中国古典造诣非常高,可以说日语是和汉语非常接近的语言。但是说起学中文,多数日本人都觉得非常难。中国和日本,不仅仅在语言方面,在思想、文化上既有相近之处也有不同之处。那么,从讲中日文化差异的同时,再讲汉语就有事倍功半的效果。
  就汉字发音教学,张佶认为,用拼音拼读汉字,是为了中国小学生识字方便,但从外国人学汉语的实际情况上看,汉语拼音遇到的第一个问题是:汉语中存在着大量的同音字、同音词,虽然有四声音调的变化,但这些对于日本人来说难以区分,离汉语作为是一种表意语言的本质越来越远,发音也很难纠正。因此让日本人初学汉字发音不能强调拼读,应当从学习之初就“一字一音”。
  “纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”,张佶认为,汉语教学主要是跨文化交流能力的教学,所以实践能力对学习者十分必要。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表