返回列表 发布新帖
查看: 274|回复: 1

“说大话”“花言巧语”用英语怎么说

发表于 2014-8-7 21:22:39 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2014年08月07日10:31  中国日报网
1.jpg

“说大话”用英语怎么说?

  会讲话的人常常受人欢迎。能言善辩虽是优势,但过分夸大事实,把话说得天花乱坠,恐怕早晚没了听众。英文中形容“说大话”都有哪些表达,一起来看看吧!
  1. Fast-talk 花言巧语
  表示这个人说话很自信,说得又多又快,特别有说服力,不过说的话却不怎么值得人相信。

  例:He fast-talked the old woman out of a large piece of her property。
  他花言巧语地哄骗那个老太太拿出一大笔财产。
  2. To blow one's own horn 自吹自擂
  我们都知道horn在英文中是喇叭的意思。To blow one's own horn,是吹自己的喇叭吗?当然就是指“吹牛,说大话”了。
  例:We've had a very successful year, and I think we have a right to blow our own horn a little。
  我们今年成绩出色,所以说点大话应该也没什么。
  3. Tall tale/story 说大话,多指那些荒诞、夸张的事情。
  用tall来形容story看似不太搭调,什么故事才高大呢?这里就是指那些离奇、不合实际的故事。而tale-teller正是指那些爱搬弄是非、卖弄的人。
  例:They sat around the campfire telling tall tales about their hunting adventures。
  他们围坐在篝火旁讲着自己狩猎冒险的奇闻。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-7 21:35:53 | 查看全部
To blow one's own horn 自吹自擂
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表