返回列表 发布新帖
查看: 221|回复: 0

热词:你有深夜发美食照“拉仇恨”的好友吗

发表于 2014-8-11 22:20:21 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2014年08月11日10:32  中国日报网         
1.jpg

别顾着晒单拉仇恨了,来学学“拉仇恨”英文怎么说


  深夜晒美食拉仇恨,朋友圈晒旅行美照也是拉仇恨。好像任何美好的东西晒给朋友看,他们都会说这是在拉仇恨。那么这个“拉仇恨”用英文到底怎么说呢?
  When someone shows off to his or her friends anything from a newly bought bargain to a weight loss achieved in a short time, some of the friends will say, as an indirect flatter, that it is an act of courting envy. (Source: Shanghai Daily)
  当有人向他/她的朋友们晒自己最新买到的打折品或者展示短时间内成功瘦身的成果等值得炫耀的事情时,朋友们一般都会说他们这是在“拉仇恨”(courting envy),其实,这是间接的追捧啦。
  For example:
  Jane is showing off her newly bought LV handbag on her WeChat, that’s just courting envy。
  Jane在她的朋友圈里晒她新买的LV包包,这简直是在拉仇恨嘛。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表