返回列表 发布新帖
查看: 227|回复: 3

“你是猴子请来的逗比吗”怎么翻译

发表于 2014-8-18 23:03:42 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2014年08月18日16:03  中国日报网         
1.jpg

“逗比”都是萌萌哒!

  逗比这个词火了可有一段时间,年轻人喜欢用,郭德纲还在相声中调侃道“你是猴子请来的逗比吗”,这么深入人心的词可要跨越国界才好,就让我们来学学它的英文dobe(逗比)。
  Dobe is the Japanese slang word for “idiot”. Chinese youngsters use it to refer to a ridiculous person who is a stranger, or a funny one who is a friend。
  “逗比”是日语里用来形容笨蛋的俚语。中国的年轻人用它来形容那些荒唐的陌生人或好笑的朋友。

  We can comprehend this composite word as a funny 2B. Simply put, it means someone is funny, a little silly and cute. With its widespread use, more and more people consider it a neutral word. If we use it to describe a stranger, we are more talking of a stupid stranger. If it alludes to a friend, then it is used to mock and make fun of the friend。
  根据合成词原则可以理解为:挺逗的二比。简单的说,就是说某个人很逗,有点犯二犯傻,有点可爱。随着它的使用范围逐步扩大,越来越多人将它用作中性词。如果对陌生人说,指别人是傻叉的意思多一点。如果是好朋友之间说,那就是调侃和玩笑的意思多一点!
  Example:
  He’s such a dobe. He used the dice to decide his answers in the multiple choice questions。
  他就是个逗比。他用骰子决定多选题答案。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-19 22:43:26 | 查看全部
 Dobe is the Japanese slang word for “idiot”. Chinese youngsters use it to refer to a ridiculous person who is a stranger, or a funny one who is a friend。
  “逗比”是日语里用来形容笨蛋的俚语。中国的年轻人用它来形容那些荒唐的陌生人或好笑的朋友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-24 21:34:40 | 查看全部
年轻人都喜欢用这词
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-26 14:52:06 | 查看全部
屈老师辛苦了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表