返回列表 发布新帖
查看: 250|回复: 1

双语节选台词:《小美人鱼》

发表于 2014-9-17 12:32:51 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
《小美人鱼》是一部经典的迪士尼动画电影,台词优美动人。以下就是动画电影《小美人鱼》双语节选台词,我们在观看电影的同时也可以学习一下影片中的词汇用法。
【电影片段台词】
- So long, loverboy。
- Ariel!
- Poor little princess - it's not you I'm after. I've a much bigger fish to -
- Ursula, stop!
- Why, King Triton! Ha ha ha - How ARE you?
- Let her go。
- Not a chance, Triton! She's mine now. We made a deal。
- Daddy, I'm sorry! I - I - I didn't mean to. I didn't know -
- You see? The contract's legal, binding and completely unbreakable -even for YOU. Of course, I always was a girl with an eye for a bargain.The daughter of the great sea king is a very precious commodity. But - I might be willing to make an exchange for someone even better. . . 。
【重点词汇讲解】
1. it's not you I'm after 我的目标可不是你
be after someone意为“跟踪、追逐”,有种追踪猎物的语气在里面。如: He's coming after me. 他是盯着我来的。
2. Not a chance 没门
口语中表达“没门”还可以说No way
3. binding 有约束力的
a binding deal,有约束力的契约
4. I always was a girl with an eye for a bargain 在我这总是有商量的余地
with an eye for意为“想要某事、希望得到某事、关注某事”,这里女巫说她自己是with an eye for a bargain(吐槽下线,她居然说自己是girl),意在暗示可以和Sea King做交易。
来自:新浪网
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-9-17 12:36:04 | 查看全部
I always was a girl with an eye for a bargain 在我这总是有商量的余地 
with an eye for意为“想要某事、希望得到某事、关注某事”,这里女巫说她自己是with an eye for a bargain(吐槽下线,她居然说自己是girl),意在暗示可以和Sea King做交易。    
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表