返回列表 发布新帖
查看: 298|回复: 1

双语:轻性感“裹身裙”40岁了

发表于 2014-12-5 22:24:11 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
        Diane von Fürstenberg transformed women’s clothing with her wrap dress and became the most powerful woman in fashion in the process.
  俄罗斯犹太裔设计师黛安-冯芙丝汀宝用她的裹身裙丰富了女性服饰种类,成为时尚界最具影响力的女性。


290x290x75x0-17.jpg

艾米-亚当斯在《美国骗局》中身着裹身裙
  “The first wrap dress arrived in 1973 in a wood-grain print. The dress was nothing, really – just a few yards of fabric with two sleeves and a wide wrap sash. But the V-neck wrap design fit a woman’s body like no other dress: snug around the chest and arms, tied flatteringly slim around the waist, full enough over the legs for a woman to take an unrestricted stride, yet tight enough to show off her bottom,” said von Fürstenberg in her autobiography。
  “1973年,第一条裹身裙问世。这条裙子实在没什么特别的,只是几尺布加上两只袖子和一条束身宽腰带而已。但是V领和束身腰带设计比任何当时的裙子都更能体现女性身材:胸部和手臂处宽松舒适,腰部的塑形恰到好处,宽松的裙摆让行动不受限制,腰部的紧身设计却又能凸显翘臀。”黛安-冯芙丝汀宝在她的自传中写道。


290x290x75x0-13.jpg

黛安-冯芙丝汀宝,1973
  The wrap dress turned 40 this year。
  如今,裹身裙已 有40年的历史了。


290x290x75x0-32.jpg

斯碧尔-谢波德在《出租车司机》中
  When it launched, the wrap dress filled a gap in a market segmented by hippie rags, designer gear, fuddy-duddy polyester garments and not much in between. “It really was an answer to something women really wanted,” says Kathlin Argiro, a dress designer and adjunct professor of fashion design at the Fashion Institute of Technology in New York. “It was a dress with a sleeve, so your arms were covered; you were appropriate but still sexy, and that was revolutionary。”
  裹身裙的问世,填补了嬉皮士服装、时装和守旧的聚酯材料服装以外的市场空白。“裹身裙真的就是一些女性梦寐以求的服饰。”凯思琳-安杰洛说。她是一位裙装设计师,也是美国时装技术学院时装设计专业的副教授。“这是一件带袖子的裙子,你的胳膊并没有裸露在外。它简单大方,却性感依旧,是革命性的创新。”
来自:中国日报网
回复

使用道具 举报

发表于 2014-12-8 21:13:20 | 查看全部
前来支持老师的版面!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表