马上注册!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
语言的“亲密度”
顾盛杉
朱自清的《背影》里,写父亲送他上车时的喋喋不休:路上小心,夜里要警醒些,不要受凉;又嘱托茶房好好照应他。当时,朱自清笑父亲迂。以为这是废话──他二十几岁了,完全能料理自己;茶房只认钱,托他们只能是白托。然而,两年多以后,朱自清还记得这些话,体会到父亲的拳拳爱子之情,并且由此而自疚自责,反衬出这些“废话”的价值——父亲与儿子的极高“亲密度”。
英国女王维多利亚有一次和丈夫亚尔伯特发生了激烈的口角,亚尔伯特一气之下跑进了卧室,把房门紧紧地关了起来。女王很懊悔,有心和丈夫重归于好,可是敲了几次门,丈夫都不肯开门。
原来每当亚尔伯特问是谁敲门时,维多利亚的回答都是“英国女王”。亚尔伯特一听,心里就不大受用:这不是说你的地位要比我高得多吗?好在女王是个聪明人,她想了一会明白了丈夫的心思。这一回,当她再去敲丈夫的房门、丈夫又冷冷地问是“谁”时,女王深情地回答道:“是你的维多利亚!”——果然,门打开了,亚尔伯特满脸温和地笑着,伸出双手,出现在女王面前……
对丈夫自称“你的维多利亚”,那是多么深厚的一种夫妻依恋之情!正是这一种深厚的夫妻依恋之情,使得两颗远离的心又紧紧地靠在了一起。听到了这种亲切的回答,丈夫的自尊心自然得到满足,怎么还忍心将妻子拒之于门外呢!
心理学家的研究发现,在人们日常的语言交际中,要想有效地缩短人与人之间的心理距离,就必须十分注意交际语言的“亲密度”,家庭成员更是如此。无论是父与子的“废话”,还是老夫老妻间的对话,都要努力表现出你和对方有一股强大的吸引力。别人从你的话里听出了你对他的关怀、理解和尊重,发现许多共同语言,就会感到如沐春风、如浴春雨,彼此间心心相印,恩情永记。 |