It quotes military sources as saying the objects violated the LAC 155 times。 So, the army called the Indian Institute of Astrophysics to identify the objects。
In a hawkish speech in Warsaw on Wednesday, Obama accused Russia of playing “dark tactics” to violate Ukraine‘s sovereignty。
在周三华沙举行的国际会议上,奥巴马大放厥词,质控俄罗斯玩“黑招”,干涉乌克兰主权内政。
The Russian leader dismissed the allegations of Russian military interference in Ukraine, delivering a scathing attack on U.S。 attempts to isolate his country over Ukraine crisis。
“Proof? Let‘s see it!” he said。 “The entire world remembers the U.S。 secretary of state demonstrating the evidence of Iraq’s weapons of mass destruction, waving around some test tube with washing powder in the UN Security Council,” he said。
A would-be motorist, who has spent more than £5,000 on 250 lessons over a 14-year period has been blacklisted from her local driving schools due to her failure to pass the test。
It is estimated that during her driving lessons, Ms Mars has driven the equivalent of a road trip between London and Perth in Australia。
据推测,在她学驾照期间,Mars夫人开过的里程数连起来相当于从伦敦到澳洲珀斯的长度。
青年
5、怪我咯:青年举枪自杀母亲报警,警察为阻止将其击毙
An 18-year-old Kansas man with a history of mental issues has died after police fired several rounds at him outside a hardware store。
美国堪萨斯州一位18岁的男子在五金店外被警方数次击中,最终身亡。该男子有精神病史。
Family members say that Joseph Jennings, 18, had just been released from Ransom Memorial Hospital on Saturday night after he attempted suicide by swallowing some 60 pills。
其家人称,这名名叫 Joseph Jennings的18岁男子曾吞服60颗药片试图自杀,上周六刚从赎金纪念医院释放回家。
Ottowa police were called to the parking lot of Orscheln Farm and Home for a report of a man with a gun — and found Jennings in a ‘suicidal state,’ his family said。
其家人称,渥太华警方接到报案,赶赴当地一家Orscheln Farm and Home五金店的停车场,发现一名手持手枪的男子——他们发现Jennings有自杀的企图。
The officers confronted Jennings and eventually shot him。 Authorities have dodged questions about whether Jennings actually had a weapon and how many times he was shot。