返回列表 发布新帖
查看: 124|回复: 0

实用口语:“校花”和“校草”的英文怎么说?

发表于 2016-1-21 21:21:20 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
很多年以前,学校、班级,甚至宿舍就已经有“花”这个称谓了,说的是学校、班级或者宿舍范围内最漂亮的女孩子。于是,校园里只有花是不行的。这时,就有了现在跟“校花”相映成趣的“校草”。今天我们就来讨论一下“校花”和“校草”的英文说法。


  校花


  “校花”的英文说法最常见的有school babe和campus belle两种。


  Babe is a word used to address a young woman, or your wife, husband or lover, usually expressing affection but sometimes considered offensive if used by a man to a woman he does not know。 Now many people use it to refer to an attractive young woman, for example: she is really a babe。


  Babe这个词是对年轻女子或爱人的昵称,男子用以称呼不相识的女子则有冒犯之嫌。不过,现在很多人都用这个词来指代年轻貌美的女子。例如:她真是个美女。


  French word “belle” means beautiful woman, hence, campus belle is the most beautiful girl in the school。


  Belle是个法语词,意思是“美丽的女人”,那么campus belle也就是学校里最美丽的女子(即“校花”)了。


  校草


  “校草”的英文表达呼声最高的当属school hunk了。


  Hunk is a slang term for a sexually appealing man, a person who is sexually attractive or a well-muscled, sexualized man。


  Hunk是个俚语表达,指性感有魅力的男子,或者身形健壮、有吸引力的男子。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表