返回列表 发布新帖
查看: 157|回复: 3

日本葡萄一串卖出8万元,双语

发表于 2016-7-9 20:49:54 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  A bunch of grapes has sold for a record-breaking 11,000dollars (8,500 pounds) in Japan, where fruit often commands high prices and social prestige。


  一串葡萄在日本卖出了破纪录的1.1万美元(8500英镑),那里的水果往往价格高昂,具有社会名望。


  A supermarket owner from western Japan walked away with 30 grapes, each worth about 360 dollars。


  来自日本西部的超市老板带走了这30颗葡萄,每颗价值360美元。


  They were the first Ruby Romans - a super sweet grape variety grown in Ishikawa prefecture - of the season。


  这是当季第一串红宝石罗马葡萄——一种生长在石川州的超甜葡萄种类。


  “We will display them at our store before giving our customers a sample taste,” Takamaru Konishi said。


  “在请顾客品尝之前我们要把它展示在我们的店里,”Takamaru Konishi说。


  The Japanese are often willing to pay top-dollar for premium samples of fruit, sometimes with the intention of giving them as gifts to people perceived to be of higher status - for example, their boss at work。


  日本人愿意为高品质种类的水果支付高价,有时会把这些作为礼物送给级别高的领导——例如,他们工作时的老板。


  A single apple can cost up to 3 dollars。 And melons are sometimes sold for the equivalent price of a vintage wine。


  一个苹果可以要价3美元。而西瓜的售价有时能与陈年的葡萄酒一样。


  Last year a pair of melons sold under the hammer for more than 12,000 dollars。


  去年有两个西瓜的拍卖价格达到了1.2万美元。


  “I am so happy and I am honoured,” Mr Konishi said。


  “我很开心,也很荣幸,”Konishi说道。


  “These are truly Ruby Roman gems。”


  “这些都是真正的红宝石罗马精品。”
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-13 20:53:33 | 查看全部
谢谢老师的分享!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-13 20:53:41 | 查看全部
辛苦啦!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-13 20:53:48 | 查看全部
辛苦啦!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表