|
马上注册!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
文/张仪(《读者。原创版》2009.6)
流行音乐里写情与爱的作品不少,写景绘色的却不多,《汤姆的小饭馆》(Tom’s Diner)是为数不多的“风景画”里的上乘作品。
听《汤姆的小饭馆》,就像在看一幅都市素描。地址、日期不详;时间:早晨;天气:下雨。画中人物虽不多,但个个充满动态,被巧妙地联系在一起。歌手走进饭馆,本想惬意地喝杯咖啡,但餐馆服务生却非常怠慢,因为他急于讨好刚进来的一位女性常客。听众的想象力随之被调动,脑海里浮现出美丽女子与献媚侍应生之间热烈交谈的场面,还有素面朝天的女歌手的尴尬与愠怒。而正在此时,窗外一位女子引起了歌手的注意。虽然这并不是一个极具戏剧性的场面,但歌手却通过倒影、短裙、丝袜和湿发等四个富有女性气质的性别符号细致展现了窗外雨中女子的优雅与从容。歌曲最后把画面从现实拉到历史,教堂的钟声使歌手触景生情,回想起曾经甜蜜的恋情。正当听众充满好奇地等待下文的时候,歌手却一仰头喝完咖啡,冲向了火车站。故事戛然而止,留下听众在极富节奏感的音乐声中浮想联翩,意犹未尽。
《汤姆的小饭馆》是美国女歌手Suzanne Vaga于1981年创作的无伴奏歌曲。有意思的是,歌曲虽创作与1981年,但真正走红却得益于1990年一支名为DNA的英国乐队未经授权而合音的舞曲版翻唱。但歌手Vega和她的唱片公司都接受并喜欢上了DNA的冒名演绎,并没有将DNA告上法庭,而是买下了这支单曲。而之后这首歌的其他版本更是层出不穷。1991年,Vega干脆把所有版本放在一起出了一张合集Tom’s Album,但其中最经典的仍是DNA与Vega的混音版。即使在近十多年后,这首歌无论歌词还是乐曲也仍然一点都不过时,这也凸显了这首歌的流行气质。
Suzanne Vega < Tom's Dinner>
I am sitting in the morning 早上我坐在
At the diner on the corner 街角的小饭馆里
I am waiting at the counter 站在柜台前
For the man to pour the coffee 等着侍应生给我倒杯咖啡
And he fills it only halfway 但他只给我倒了一半
And before I even argue 我还来不及理论
He is looking out the window 他就望向窗外
At somebody coming in 看着刚刚走进来的一个人
"It is always nice to see you" “见到您总是很高兴”
Says the man behind the counter 站在柜台后面的侍应生
To the woman who has come in 对着刚进来的女子大献殷勤
She is shaking her umbrella 女子正在甩干她的雨伞
And I look the other way 当他们亲吻问候时
As they are kissing their hellos 我把头转向另一边
'm pretending not to see them 假装没有看见
And instead I pour the milk 无奈只好自己倒着牛奶
And I open up the paper 打开报纸
There's a story of an actor 读着一个明星的八卦新闻
Who had died while he was drinking 他在一次酗酒中去世
It was no one I had heard of 而我对这家伙一无所知
And I'm turning to the horoscope 我又翻到星座版
And looking for the funnies 看看其他娱乐信息
When I'm feeling someone watching me 忽然觉得有人注视着我
And so I raise my head 于是我抬头望去
There's a woman on the outside 窗外站着一个女子
Looking inside. Does she see me? 正朝里张望。她可是正在看我?
No she does not really see me 原来并非如此
Cause she sees her own reflection 她只是在打量玻璃窗里的自己
And I'm trying not to notice 我尽量不去注意
That she's hitching up her skirt 看着她拉直衣领
And while she's straightening her stockings 当她整理长筒丝袜时
Her hair has gotten wet 头发被雨淋湿
Oh, this rain it will continue 雨一直在下
Through the morning as I'm listening 整个清晨不停
To the bells of the cathedral 当教堂的钟声响起
I am thinking of your voice… 我又忆及你的声音……
And of the midnight picnic 那次午夜野餐
Once upon a time before the rain began… 也是某年某月大雨将至……
I finish up my coffee 我喝掉咖啡
It's time to catch the train 该去赶火车了 |
|