返回列表 发布新帖
查看: 1150|回复: 1

何处为家——Please Come to Boston

发表于 2010-4-5 18:31:25 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
                                文/张仪(《读者·原创版》2009.11)

        年轻叛逆的时候,家是我们逃离的起点。当我们决定离开时总是毅然决然,了无牵挂。于是我们以脚为江湖,以四海为家,天涯漂泊,孤独地骄傲着。随着年纪渐长,我们开始放慢漂泊的脚步,不再只为自己活着,害怕孤独,逃避寂寞,满心情感却无处安放。于是我们对家萌发出最原始的渴望。
     《到波士顿来吧》(Please Come to Boston)这首歌其实和波士顿没有任何关系。歌中的波士顿、丹佛和洛杉矶代表的不过是歌手曾经漂泊过的异乡。对于异乡他有很多的美好的憧憬:波士顿的布尔乔亚风情、丹佛白雪凯凯的旷野、洛杉矶面朝大海的房屋。这些物质的美好虽然让歌手心动,却寄托不了他的相思与情感。歌手内心真正的渴望,只是一个能真正倾听他歌声的知心人。而这个人,就是一直在田纳西守候着他的“她”。而每次当歌手邀请她到异乡去生活的时候,她却告诉歌手:“那里不是你的家,那里没有像我一样的姑娘,我才是那个田纳西男人的知心人。”真正的家,不在乎是否富裕或是美丽。家之所以为家,只是因为那是我们的爱人和亲人居住的地方,是我们灵魂居住的地方。
      这是由美国乡村歌手Dave loggins 于1974年发行的歌曲,至今虽已有三十余年,仍不时被其他歌手翻唱并出现在电台点歌单中。它仍在继续感动新老听众,时时为人们指引家的方向。

Dave loggins- please come to boston

please come to boston for a springtime 春天到波士顿来吧
i'm stayin' here with some friends 我和一般朋友们同住
and they've got lots of  room 他们有的是房间
you can sell your paintings on the sidewalk 你可在街边卖画
by a café where i hope to be working soon 而我很快就会在旁边的咖啡馆工作
please come to boston 快到波士顿来吧
she said,'no, but you come home to me?'她却说不,你能回到我身边吗
and she said,'hey rambling boy ,她说,嘿,流浪汉,
why don’t you settle down?为什么还不安定下来?
boston ain't your kind of town 波士顿不是你待的地方
there ain't no gold and there ain't nobody like me...那里既没有黄金也没有像我一样的姑娘
i'm the number one fan of the man from tennessee'我才是那个田纳西男人的忠实歌迷

please come to denver with the snowfall 到丹佛来看雪吧
we'll move up into the mountains so far that we can't be found 我们搬到山里住远离尘嚣
and throw “i love you ”echoes down the canyon 对着山谷高喊“我爱你”的誓言
and then lie awake at night然后在深夜里两两相依,
till they come back around倾听从山谷传回的回音
please come to denver 快到丹佛来吧
she said,'no, boy, would you come home to me?'她说不,伙计,你能回到我身边吗?


now this drifter's world goes around and around 流浪汉仍四处漂泊
and i doubt that it's ever gonna stop 我也不知何日是个头
but of all the dreams i've lost or found 无论我的梦想或是落空或是成功
and all that i ain't got 抑或未有所得
i still need to cling to somebody i can sing to 我仍需对心上人一曲诉衷情

please come to L.A.to live forever 到洛杉矶来定居吧
'cause california life alone is just too hard to build 我在加州孑然一身,孤独难耐
i live in a house that looks out over the ocean 我住的房子面朝大海
and there's some stars that fell from the sky 夜里总有星辰从天而坠
living up on the hill 落入山际
please come to L.A.快到洛杉矶来吧
but she just said,'no, boy, won't you come home to me?'她只是说不,伙计,你能回到我身边吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-15 15:34:42 | 查看全部
there ain't no gold and there ain't nobody like me...那里既没有黄金也没有像我一样的姑娘
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表