|
楼主 |
发表于 2015-7-24 13:44:50
|
查看全部
Howard Homan Buffett (August 13, 1903 – April 30, 1964) was an American businessman, investor, and politician. He was a four-term Republican United States Representative. He was the father of Warren Buffett, a billionaire businessman and investor.2
沃伦-巴菲特生于1930年,他的父亲霍华德-巴菲特的确是美国国会众议员,但他是在1942年才第一次当选的,当时巴菲特已经12岁了。也就是说,当巴菲特“在8岁的时候参观纽约证交所”时,根本不可能受到国会议员一般的待遇。
显然盖茨和巴菲特家境是不错,他们的父母也都能给他们以一定的帮助,但并没达到如此夸张的地步。
还有爱迪生那后半句话,与前半句谣传流传的以一样广,如果有爱迪生说过这句话一定有对应的原文,可在英文世界里并没有。唯一对的上号的是这么两句话:
None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.3
我没有一项发明是碰巧得来的。当看到了一个值得人们投入精力、物力的社会需求有待满足后,我就一次又一次地做实验,直到它化为现实。这得最终得归于百分之一的灵感和百分之九十九的汗水。
Genius is one percent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. Accordingly, a ‘genius’ is often merely a talented person who has done all of his or her homework.
这和中文版本的前半句一样,后面多的这半句大意是“因此,天才不过是一个经常能完成自己工作的聪明人而已”。也没有说“灵感更重要”。
而且这中文世界这广为流传的后半句,和爱迪生一贯为自己打造的努力勤勉的形象不符。
这种为反而反的“反鸡汤”本质上和鸡汤也没什么区别,都是一次对民众精神需求的精准把握。只不过前者是“正能量”的虚幻安慰,后者可以算作是对现实不满的一次感情的宣泄。最后不知会把人引到什么地方去。
原谅我骗了你,这世界本就是一个罗生门,人民要的也不是真相。 |
|