返回列表 发布新帖
楼主: 屈联西

沉思录(双语)[配音:梁祝]

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:36:39 | 查看全部
Everything is only for a day, both that which remembers and that which is remembered. 一切都只是持续一天,那记忆者和那被记忆的东西.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:36:58 | 查看全部
Observe constantly that all things take place by change, and accustom thyself to consider that the nature of the Universe loves nothing so much as to change the things which are and to make new things like them. For everything that exists is in a manner the seed of that which will be. But thou art thinking only of seeds which are cast into the earth or into a womb: but this is a very vulgar notion. 不断地观察所有在变化中被取代的事物, 使你习惯于考虑到, 宇宙的本性喜欢改变那存在的 事物并创造新的类似事物.因为一切现存的东西在某种意义都是那将要存在的东西的种子. 但你要仅仅考虑那撒在大地里或子宫里的种子:但这是一个很模糊的概念.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:37:12 | 查看全部
Thou wilt soon die, and thou art not yet simple, not free from perturbations, nor without suspicion of being hurt by external things, nor kindly disposed towards all; nor dost thou yet place wisdom only in acting justly. 你已不久于人世,但还没有使自己朴素单纯,摆脱烦恼,还没有摆脱对被外在事物损害的怀 疑,还没有养成和善地对待所有人的性情,还没有做到使你的智慧仅仅用于正直地行动.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:37:28 | 查看全部
Examine men's ruling principles, even those of the wise, what kind of things they avoid, and what kind they pursue. 考察人们心中的支配部分,甚至那些聪明人的这一部分,看看他们避开什么,追求什么.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:37:47 | 查看全部
What is evil to thee does not subsist in the ruling principle of another; nor yet in any turning and mutation of thy corporeal covering. Where is it then? It is in that part of thee in which subsists the power of forming opinions about evils. Let this power then not form such opinions, and all is well. And if that which is nearest to it, the poor body, is burnt, filled with matter and rottenness, nevertheless let the part which forms opinions about these things be quiet, that is, let it judge that nothing is either bad or good which can happen equally to the bad man and the good. For that which happens equally to him who lives contrary to nature and to him who lives according to nature, is neither according to nature nor contrary to nature. 对你是恶的东西并不存在于别人的支配原则之中,也不存在于你的身体的变化和变形之中. 那它在什么地方呢?是在你的这一部分. 那儿存在着形成有关恶的意见的能力. 那么让这种 能力不要形成这种意见,一切就都会正常.如果那最接近于它的可怜的身体被害破,灼伤, 化脓和腐烂, 也还是要让那形成对这些事的意见的部分保持安静, 亦即让它作出这样的判断: 即能同等地发生于好人和坏人的事情决不是恶. 因为, 同样发生于违背自然而生活的人与按 照自然而生活的人的事情,既不有悖于也不顺应于自然.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:38:37 | 查看全部
Constantly regard the universe as one living being, having one substance and one soul; and observe how all things have reference to one perception, the perception of this one living being; -29- and how all things act with one movement; and how all things are the cooperating causes of all things which exist; observe too the continuous spinning of the thread and the contexture of the web. 永远把宇宙看做一个活的东西, 具有一个实体和一个灵魂; 注意一切事物如何与知觉相关联, 与一个活着的东西的知觉相关联; 一切事物如何以一种运动的方式活动着; 一切事物如何是 一切存在的事物的合作的原因;也要注意那继续不断地纺线和网的各部分的相互关联.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:38:54 | 查看全部
Thou art a little soul bearing about a corpse, as Epictetus used to say. 你是一个带躯体的小小灵魂,正像埃比克太德常说的那样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:39:49 | 查看全部
It is no evil for things to undergo change, and no good for things to subsist in consequence of change. 事物经历变化并不是坏事,而事物由于变化而保持其存在也不是好事.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:40:09 | 查看全部
Time is like a river made up of the events which happen, and a violent stream; for as soon as a thing has been seen, it is carried away, and another comes in its place, and this will be carried away too. 时间好像一条由发生的各种事件构成的河流, 而且是一条湍急的河流, 因为刚刚看见了一个 事物,它就被带走了,而另一个事物又来代替它,而这个也将被带走.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-6 08:40:22 | 查看全部
Everything which happens is as familiar and well known as the rose in spring and the fruit in summer; for such is disease, and death, and calumny, and treachery, and whatever else delights fools or vexes them. 每一件发生的事情都像春天的玫瑰和夏天的果实一样亲切并且为人熟知,因为疾病,死亡, 诽谤,背叛以及任何别的使愚蠢的人喜欢或烦恼的事情就是这样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表