统计排行幸运大转盘每日签到社区服务会员列表最新帖子精华区博客帮助
主题 : 79岁老翁自编汉英字典 与馒头搭着卖
屈联西离线
2015.1.28跟QY无关
级别: 杂志编辑

UID: 8142
精华: 58
发帖: 116763
财富: 190111733 鼎币
威望: 81 点
贡献值: 468 点
会员币: 2 个
好评度: 5705 点
在线时间: 13556(时)
注册时间: 2010-01-02
最后登录: 2024-04-28
楼主 发表于: 2010-08-07  
0

79岁老翁自编汉英字典 与馒头搭着卖

   2010年08月06日 12:21   中国新闻网 + d?p? v  

       YR'dl_  
刘云适推出“买馒头送字典”或“买字典送馒头”的混搭促销手法 CvOji 1  

   '6g;UOx^=  
刘云适在台北街头卖字典 lJHU1 gu  
  据台湾《联合报》报道,台湾79岁老翁刘云适编纂英汉字典,首刷卖光光,五年前改版却遭遇网络字典等冲击,家中变成“藏经阁”;去年底开始他在台北信阳街卖馒头,打出买馒头送字典或买字典送馒头的口号,混搭的促销手法,独树一格。 qjr:(x/  
S_eD1iY2-  
  不过,刘云适家里的炉具一次只能蒸32颗馒头,因此他每天卖的馒头也限量32颗,至今家里还有2000多本字典库存。妻子叶琼美数度劝他“别再上街卖馒头送字典、卖字典送馒头了”,但刘云适的热诚难减,坚持要将字典卖完。 PJfADB7Y  
Y0z)5),[U:  
  刘云适是山东商河人,当年随军只身来台时才18岁,退役后考取政治大学已31岁。踏入职场后,刘云适发现台湾人想要“中翻英”时,即使是查大师级的字典,常碰到“外国人并不这么讲”的窘境,让他兴起编纂英汉字典的念头。 8SZZ_tS3r  
hkpS}*L9o  
  55岁时,刘云适“闭关”编字典,前后花了十年的时间搜集资料、自力编排,完成“中英译写词库”一书。“中英译写词库”首刷3500本,销路很好。 8}M-b6R V  
MnL o{G]  
  求好心切,刘云适继续修订字典,五年前改版推出“传世汉英宝库”,却遇上一连串的经销问题,现代人上网成趋势,直接在网络字典查英文单字,市面还有许多翻译机,出版社不愿意替他发行,4000多本付梓的心血堆栈家中。 *x!j:/S`n  
B~ ?R 6  
  但半年前他突发奇想,既然会做山东馒头,干脆将两者结合。他的混搭促销手法是:买80颗养生馒头,免费奉送字典;或购买650元的字典,附赠6颗馒头。 L`2(u!i J  
a!@(bb z>  
  从去年底开始,刘云适每天中午推着装馒头和字典的菜篮车,到台北市俗称“补习街”附近的信阳街兜售。他说,卖馒头促销字典,只是希望学生和上班族能多翻字典、练习英文。 XY`{F.2h  
XWq`MwC9  
  刘云适的妻子眼看阻止不了,只好每天帮忙揉面团,对于老公的坚持,她好气又好笑。 }H Ct=W`  
EpW89X  
  英文怎苦读 剁指头发誓要学好 F ,;B  
wiFA 3_\G  
  “馒头伯竟然是英汉字典的主编!”女网友Dacie常路过台北车站,看到刘云适卖馒头兼卖字典,后来才知道馒头伯就是编著者,吓了一跳。刘云适倒是有些不好意思,他说:“很担心有损恩师声誉。” "lV bla4b  
<lkt'iT=Sz  
  刘云适卖馒头的地点在台北市俗称“补习街”附近,各类型的学生不少,有时候他还帮买馒头的学生检查英文作文、修改英文履历,让路过民众惊讶不已,搞不清楚他是卖馒头的摊贩,还是教英文的老师。 A!$;pwn0  
"cZ){w  
  如果仔细看,会发现刘云适左小指少一节。他笑说22岁时,学英文心有旁骛,想到远在大陆的母亲,恨自己不专注,一时气愤拿菜刀剁指“砥砺”自己;当时找医师急救,不敢说实话,仅说“撞断了”。妻子斥责,这是很不好的示范。  *KV^ X(/  
>sm~te$5  
  刘云适在退伍时曾靠拉三轮车讨生活,像许多人求学时一样,他将英文单字写在小卡片上,一有空就拿出来背。考上政大西语系,由于英文程度不错,美国籍讲师伊丽莎白建议他转念新闻系,当做“第二专长”。 w,T-vf  
g+j\wvx0  
  刘云适笑说,如果能的话,他希望自己不是花时间卖书,而是替民众在研究怎么学好英文。 S4S}go*G[  
8l>7=~Egp  
  英文最顶尖 曾和马英九列榜 q _INGCJ  
' Ig:-  
  “馒头伯”刘云适为了进修学习英文,毅然决然从少尉退役,没想到后来出版了英汉字典。曾编写“我如何学英语”的作者张建国,还把刘云适列为英文高手的学习范例。 C6JwJYa  
-<6b[YA  
  张建国当年采访台湾40位英文顶尖人物,将他们的学习经验写成“我如何学英语”一书,刘云适和时任“研考会主委”的马英九、政大法律系副教授蔡英文同列榜上,不管是当年还是现在,刘云适都是背景很平凡的一位。 m@i](1*T|  
l5 T0x=y9!  
  刘云适就读政大,八个学期有五个学期是班上第一名,三个学期排名第二,因为成绩优异,还没毕业就进“中央通讯社”;后来在英文报纸担任记者,有机会认识美军顾问团、纽约时报的同业,常主动请教英语上的疑惑处,英文底子愈来愈好。 n-he|u  
t5aX9WIW  
  刘云适不讳言自己一开始的会话能力比较差,他认为这和外语学习环境有很大的关系,台湾学生都碰到同样的问题,可能考试读、写不成问题,真的要和外国人对话,会发现讲不出来。有鉴于台湾人想写英文新闻却没有“教材”可参考,刘云适纂编“英文写作与报导”一书,当时的美国新闻处处长柯约瑟还写序推荐,让他觉得很光荣。 pP-L{bT  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
世界以痛吻我,要我回报以歌。
The world kissed me with the sadness,for singing by me in return.
屈联西离线
2015.1.28跟QY无关
级别: 杂志编辑

UID: 8142
精华: 58
发帖: 116763
财富: 190111733 鼎币
威望: 81 点
贡献值: 468 点
会员币: 2 个
好评度: 5705 点
在线时间: 13556(时)
注册时间: 2010-01-02
最后登录: 2024-04-28
沙发 发表于: 2010-08-07  
刘云适是山东商河人,当年随军只身来台时才18岁,退役后考取政治大学已31岁。踏入职场后,刘云适发现台湾人想要“中翻英”时,即使是查大师级的字典,常碰到“外国人并不这么讲”的窘境,让他兴起编纂英汉字典的念头。 J[{ R:l\  
;S9 z@`a.  
  55岁时,刘云适“闭关”编字典,前后花了十年的时间搜集资料、自力编排,完成“中英译写词库”一书。“中英译写词库”首刷3500本,销路很好。 X Z=%XB:?  
世界以痛吻我,要我回报以歌。
The world kissed me with the sadness,for singing by me in return.
描述
快速回复

谢谢,别忘了来看看都是谁回帖哦?
验证问题:
正确答案:C
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个下一个