2010年08月06日 16:40 中国日报网-英语点津
i R5soIR
)ZU#19vr7 “凤姐”很美丽
lz0]p 我们正处于一个“网络名人”的时代。芙蓉姐姐、犀利哥、兽兽、凤姐…这些名字有谁还没有听过吗?没错,他们都走红于网络,然后被世人所熟知,接着有了成名之外的一些收获。他们是名副其实的cewebrity。
KIY_EE$?
8=Y|B5 Anybody with an Internet connection and a computer can now become a cewebrity. A cewebrity is somebody who is only, or perhaps mostly famous through their presence on the Internet, an Internet personality who crosses over to the mainstream. A web celebrity. A cewebrity.
qq%_ksQ VQ;-
dCV 现在,一台电脑加一条网线就可以让任何人成为cewebrity(网络名人)。所谓“网络名人”就是指那些只在网络上走红或者主要通过网络走红的人,也可以指从网络跨界到主流媒体的名人。所以,cewebrity其实就是web(网络)上的celebrity(名人)。
r$eL-jQmn |w]i$`3'I For example:
;S27m]Q? XN%D`tbvJ This is an age where a video of someone dancing and pretending to sing a famous song can get them an appearance on TV shows and magazines. It’s an age of cewebrity!
3:Egqw $/#) 这是一个只要发个跳舞或者假装翻唱名曲的视频就能让你在电视节目和杂志上露露脸的时代。这是一个网络名人的时代!
128 rly m/B9)JzY