统计排行幸运大转盘每日签到社区服务会员列表最新帖子精华区博客帮助
今日发帖排行
    主题 : 网络“活雷锋”免费翻译世界名校公开课
    屈联西离线
    2015.1.28跟QY无关
    级别: 杂志编辑

    UID: 8142
    精华: 58
    发帖: 116763
    财富: 190111733 鼎币
    威望: 81 点
    贡献值: 468 点
    会员币: 2 个
    好评度: 5705 点
    在线时间: 13555(时)
    注册时间: 2010-01-02
    最后登录: 2024-04-27
    楼主 发表于: 2010-08-11  
    0

    网络“活雷锋”免费翻译世界名校公开课

    2010年08月11日 13:52   新华网 Os"('@jd>  

       n6% `  
    耶鲁大学“桌子教授”,坐在桌子上讲授《哲学:死亡》 uAPVR  
      坐在家里也可以上美国哈佛大学、耶鲁大学的课,这就是最近风靡网络的国外名校公开课视频。近几年,这些课程被引入国内。经国内“字幕组”“汉化”后,这批由世界名校知名教授主讲的开放课程大热,在“百度”可得到7万余个搜索结果。 :82h GU  
    *z0d~j*W;  
      武汉大学一名大三学生就是网络“字幕组”总监。昨(10)日,记者采访了他。 v3-' G gM  
    E7A!,A&>  
      天南海北网络“接活” m]2xOR_  
    {=[>N>"  
      目前,为“美剧迷”熟知的“人人影视字幕组”(YYeTs),已陆续翻译耶鲁大学十余门课程,包括《心理学导论》、《金融市场》等。武汉大学生命科学院生物学专业2007级学生任志勤,担任《生物医学工程探索》的翻译总监。 e NIzI]~  
    ]X>yZec  
      据了解,最初,经“人人影视字幕组”翻译的耶鲁大学课程《哲学:死亡》被传上网,受到网友如潮好评。互联网名站VERYCD和“人人影视字幕组”联手,决定成立教程组,造福网友。他们在论坛上招兵买马,寻找“活雷锋”。VERYCD一发英雄帖,无数追捧耶鲁大学公开课的“耶迷”纷纷报名。经过翻译测试,100多人被选中。 l\s!A&L  
    0ae8Xm3J@R  
      任志勤自荐任生物课项目总监,手下共20多人,有上海的、广州的、山东的,既有大学生,也有已经工作的医生,甚至有对生物非常热衷的高中生,他们都有生物专业的英语背景。 Q>%n&;:  
    [ /o'l:  
      通过网络“发包”,他们分别做起翻译、校对等工作,“我们在论坛上联系,从不问对方的真名,都用网名”。网络“字幕组”没有报酬,是真正的爱好者组织,他们享受着“在视频上看到自己名字”的简单快乐,任志勤有个更为网友熟知的网名“whujulius”。 q ;'f3Y  
    |GnTRahV.  
      上名校课程追“牛人” kMQ /9~  
    yc](  
      任志勤介绍,他是较早的公开课粉丝;2007年看耶鲁大学的《心理学导论》,就开始着迷;也涉猎哈佛大学、加州大学伯克利分校的课程,都是纯英文。“那时还不敢想能参与‘汉化’,也没想过现在会有这么多人看”。 yQ2=d5'V`  
    &j 4pC$Dj  
      与许多网友一样,他最迷的是《哲学:死亡》。授课的教授坐在讲台上讲课,与学生平等“坐而论道”。“因为都是基础入门课,从专业上看,国内的差距并不大,但‘老外’学者的个人魅力更凸显。”他说。 )Zr9 `3[  
    *V6| FU  
      据了解,负责翻译耶鲁大学开放课程的总监均有学科背景,如《心理学导论》的总监“yank121”目前是心理学本科生,负责翻译《古希腊历史简介》的“atlayao”是电影学高才生,《聆听音乐》的总监“chengry”是学声乐的大二女生,他们平均年龄不到25岁。(记者:李佳 张全友 秦正保 朱夏云) '{d@Gc6.  
    B'}?cG]  
    评价一下你浏览此帖子的感受

    精彩

    感动

    搞笑

    开心

    愤怒

    无聊

    灌水
    世界以痛吻我,要我回报以歌。
    The world kissed me with the sadness,for singing by me in return.
    描述
    快速回复

    谢谢,别忘了来看看都是谁回帖哦?
    验证问题:
    中国大约有多少年悠久的历史 正确答案:5000
    按"Ctrl+Enter"直接提交
    上一个下一个