“负荆请罪”,字面意思是背着荆杖,向当事人请罪(proffer a birch and ask for punishment by flogging),用于赔礼道歉的场合,形容主动向人认错、道歉,自请责罚。可以翻译为“offer a humble and sincere apology”。 `(ik2#B`}
_ds;:*N+qA
~N2=44e
例句: t
.}];IJP
~ToU._
你最好是负荆请罪,我相信他会原谅你。 do*aE
You'd better go and make amends to him. I'm sure he'll forgive you. <k0/O
p I~;3T:!
Editor: Jade G8 q<)