统计排行幸运大转盘每日签到社区服务会员列表最新帖子精华区博客帮助
今日发帖排行
主题 : Weifang added to Creative Cities Network 潍坊获'手工艺与民间艺术之都'称号
陈小将离线
小将
级别: 管理员
UID: 41778
精华: 12
发帖: 43947
财富: 107728 鼎币
威望: 24 点
贡献值: 6 点
会员币: 0 个
好评度: 36 点
在线时间: 3520(时)
注册时间: 2020-05-01
最后登录: 2024-04-26
楼主 发表于: 2021-11-12  
0

Weifang added to Creative Cities Network 潍坊获'手工艺与民间艺术之都'称号

                         y Fq&8 x<X  
            每日新闻播报(November 11)               {3vNPQJ  
             4#hSJ(~7S  
              chinadaily.com.cn                2021-11-11 16:24 ?= fyc1  
           4x[S\,20  
                                                                     .y:U&Rw4  
                                                                            
                            为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。 h;NYdX5  
                                                                    Embed Audio                    audio::-webkit-media-controls{padding:15px;overflow:hidden!important;border:1px solid #bfc2c3;border-radius:5px;background:#dbf9f6}audio::-webkit-media-controls-enclosure{background:0 0}audio::-webkit-media-controls-panel{background:0 0;width:calc(100% + 40px)}audio::-webkit-media-controls-mute-button{display:inherit!important}audio::-webkit-media-controls-volume-slider{display:none}audio::-webkit-media-controls-mute-button,audio::-webkit-media-controls-play-button{opacity:.5}  > " />                   SGlNKA},A  
                 `%WU8Yv  
               BsYa3d=}  
            
            > Groundwater regulation signed k~ /Nv=D  
《地下水管理条例》签署下月起施行 >`ZyG5  
        An aerial view of the Land of Starry Sky, the biggest park featuring sustainable urban flood management in Shanghai. [Photo provided to chinadaily.com.cn]     zjoq6  
Chinese Premier Li Keqiang has signed a State Council decree unveiling a regulation on the management of groundwater. The new regulation, which will take effect on Dec 1, sets out specific rules for groundwater in the areas of survey and planning, conservation and protection, over-exploitation treatment, pollution control, and supervision and management. "kgdbAZ  
国务院总理李克强日前签署国务院令,公布《地下水管理条例》,自2021年12月1日起施行。《条例》从调查与规划、节约与保护、超采治理、污染防治、监督管理等方面作出规定。 3I-MdApT  
XACm[NY_  
To enhance groundwater conservation and protection, the total amount of groundwater extracted as well as groundwater levels will be placed under control. $5Ff1{  
《条例》规定,为加强地下水节约和保护,实行地下水取水总量控制和水位控制制度 85xR2<:  
fIv*T[  
Except under special circumstances, groundwater that is not replenished easily should not be exploited. #|PS&}6wU  
特殊情形外,禁止开采难以更新的地下水。 e.V:)7Uc  
bhlG,NTP  
It said work should be done to strengthen the control of activities polluting groundwater and the rules that prevent groundwater pollution caused by soil pollution, production and construction activities should be refined. x{/g(r={}  
强化对污染地下水行为的管控,细化防止生产建设活动污染地下水的制度。细化防止土壤污染导致地下水污染的制度。 (0y~%J  
   y;@:ulv[  
>Students to be screened for depression O#S.n#{  
抑郁症筛查纳入学生健康体检 F6 flIG&h  
        Sun Fang, a psychology teacher and counselor at a high school in Hubei province, gives a lecture. [Photo provided to China Daily]      t[ C/  
China will include screening for depression in student health checks amid efforts to prevent mental disorders among teenagers, according to a statement released Tuesday by the Ministry of Education. The statement was released in response to a proposal on preventing depression among teenage students put forth by the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, China's top political advisory body, during its fourth session. 6ar   
教育部11月9日对政协第十三届全国委员会第四次会议《关于进一步落实青少年抑郁症防治措施的提案》进行了答复,明确将推进青少年抑郁症防治工作,将抑郁症筛查纳入学生健康体检内容。 \&gB)czEO  
Pdt vU-(  
A record of students' mental health will also be kept so as to track their health status on a regular basis and offer timely interventions if they show signs of mental illness, the statement said, noting a system for prevention will be put in place. 9\JF`ff_  
教育部还表示,将建立学生心理健康档案,定期评估学生心理健康状况,对测评结果异常的学生给予及时干预。建立全过程青少年抑郁症防治体系。 ]1pIj i[  
   =^50FI|  
>Weifang added to Creative Cities Network P;]F(in=  
潍坊获'手工艺与民间艺术之都'称号 ysf~|r4s  
        A kite maker from Weifang, known as the “home to kites”, performs her skills at the exhibition. [Photo provided to chinadaily.com.cn]     >_ 2dvg=U  
Weifang, Shandong province has been added to UNESCO's Creative Cities Network as a Crafts and Folk Arts City, UNESCO said on Nov 8. Qhcu>r a  
联合国教科文组织11月8日宣布,山东省潍坊市成功加入联合国教科文组织"创意城市网络",并被授予"手工艺与民间艺术之都"称号。 _D(rI#q  
a]tVd#  
Weifang, with a population of 9.38 million, has guqin, a traditional Chinese stringed musical instrument, and paper-cutting listed as masterpieces of Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO. 9ahWIO %  
潍坊市有938万人口,现有古琴(中国传统弦乐器)和剪纸共2项手工艺与民间艺术被列入联合国教科文组织"人类口头和非物质遗产代表作"名录。 7CTFOAx#  
mk+B9?;cF-  
Among the city's 17 national-level intangible cultural heritages, 10 are crafts and folk arts, such as kite-making techniques and woodblock New Year paintings. gi _5?$  
在该市17项国家级非物质文化遗产项目中,手工艺与民间艺术类占10项,比如潍坊风筝和木版年画。 _?0}<k Q&  
N `F~n%N  
An annual international kite festival that started in 1984 has become an international cultural and sports event and an important platform to promote international exchanges and cooperation. @xYlS5{  
一年一度的潍坊国际风筝节始于1984年,已成为国际文化体育盛会和促进国际交流与合作的重要平台。 1 \6D '/G  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

谢谢,别忘了来看看都是谁回帖哦?
验证问题:
.刚刚被蚊子咬完时,涂上 _____ 就不会痒了 正确答案:肥皂
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个下一个