十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 K9z_=c+
出自宋代苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 No92Y^~/
HS5Ug'\446
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 WKYA9BaR
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠) }v(H
E%~}
收藏下载复制完善 31o7R &v
译文及注释 45O6TqepN
^v'g ~+@o
译文 x"C93ft[
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。 BB73'W8y
昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。 te)g',#lT
~i_R%z:y
注释 ^) b7m
乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。 WE Svkm;
十年:指结发妻子王弗去世已十年。 ]K0,nj*\c
思量:想念。